Примеры употребления "закликає" в украинском

<>
Музики грім не закликає нас, Музыки гром не призывает нас,
Вашингтон закликає до мирного врегулювання конфлікту. Вашингтон призвал к мирному разрешению конфликта.
Чиполліно закликає чинити опір беззаконню. Чиполлино призывает сопротивляться творящемуся беззаконию.
Жінка-суддя закликає до відповідальності. Женщина-судья призывает к ответственности.
Грузинська опозиція закликає посадити Горбі Грузинская оппозиция призывает посадить Горби
Азучена в розпачі закликає Манріко. Азучена в отчаянии призывает Манрико.
Parity закликає до хардфорку Ethereum Parity призывает к хардфорку Ethereum
Він закликає полонених гладіаторів до повстання. Он призывает пленных гладиаторов к восстанию.
Засуджує екстремізм, закликає громадян зберігати спокій. Осуждает экстремизм, призывает граждан сохранять спокойствие.
Експерт закликає американців готуватися до кібервійна Эксперт призывает американцев готовиться к кибервойне
Жириновський закликає зняти телесеріал про Думу Жириновский призывает снять телесериал про Думу
Пашинян закликає республіканців підтримати його кандидатуру. Пашинян призывает республиканцев поддержать его кандидатуру.
Parity закликає до хардфорку Ethereum - Gesellberg Parity призывает к хардфорку Ethereum - Gesellberg
Він закликає не недооцінювати рівень невдоволення. Он призывает не недооценивать уровень недовольства.
Samsung закликає всіх з них ATIV. Samsung призывает всех из них ATIV.
ААУ закликає правоохоронців припинити переслідування адвокатів ААУ призывает правоохранителей прекратить преследование адвокатов
До цього її закликає прогностична функція. К этому её призывает прогностическая функция.
Грузія закликає світ називати її "Джорджією" Грузия призывает мир называть ее "Джорджией"
Ведучий групи закликає до консенсусу за пропозицією. Фасилитатор группы призывает к консенсусу по предложению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!