Примеры употребления "приема" в русском

<>
Чаще всего оно возникает после приема пищи, которая способствует повышенному газообразованию. Найчастіше коліки може спровокувати прийом тієї їжі, яка викликає підвищене газоутворення.
Стоимость приема гастроэнтеролога в Киеве Вартість прийому гастроентеролога в Києві
Порядок приема покупателем поставленного товара. Порядок приймання покупцем поставленого товару.
Часто подобное случается на фоне приема оральных контрацептивов. Дуже часто цей стан викликається прийомом оральних контрацептивів.
Минимизация риска приема фальшивых купюр. Знижується ризик прийняття фальшивих купюр.
Рекомендованный курс приема 30 дней Рекомендований курс вживання 30 днів
Биодоступность азитромицина после перорального приема составляет около 37%. Абсолютна біодоступність азитроміцину при пероральному прийманні становить 37%.
Дозировка и курс приема препаратов назначаются врачом. Дози і спосіб застосування препаратів призначаються лікарем.
Наблюдайте, где находится пространство для приема. Спостерігайте, де є простір для отримання.
+ - Условия приема Нажмите, чтоб свернуть! + - Умови вступу Натисніть, щоб згорнути!
Банкоматы с функцией приема наличных Банкомати з функцією прийому готівки
Основные принципы приема добавок к рациону Основні принципи приймання добавок до раціону
Антенну, предназначенную для приема сигнала. Антену, призначену для прийому сигналу.
Ведение журнала приема и сдачи смены. Заповнення журналу приймання та здавання зміни.
EcoNation продлевает срок приема заявок! EcoNation подовжує термін прийому заявок!
Наш проект - автоматизация приема охлажденной рыбы. Наш проект - автоматизація приймання охолодженої риби.
избежание рисков приема фальшивых банкнот. уникнення ризиків прийому фальшивих банкнот.
минимальное количество вспомогательной аппаратуры для приема; мінімальна кількість допоміжної апаратури для приймання;
дисплей пробуждения фиксированного голосового приема дисплей пробудження фіксованого голосового прийому
Площадка, оборудованная для приема солнечных ванн. Спеціально обладнаний майданчик для приймання сонячних ванн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!