Примеры употребления "прием звонков" в русском

<>
Блокировка личных номеров и звонков... Блокування приватних номерів і викликів...
А приём витамина В3 провоцирует возникновение экземы. А прийом вітаміну В3 провокує виникнення екземи.
Вы покупаете данные для холодных звонков. Ви купуєте дані для холодного дзвінка.
Прием спецслужба шале 24 часа Прийом спецслужба шале 24 години
Украина "разрываются от звонков телезрителей. Україна "розриваються від дзвінків телеглядачів.
2500 грн Записаться на прием 2500 грн Записатись на прийом
В 90% этих звонков очень мало конкретики. У 90% цих дзвінків дуже мало конкретики.
Хороший прием Google кампании - MuySeguridad Гарний прийом Google кампанії - MuySeguridad
входящих / исходящих звонков в сутки вхідних / вихідних дзвінків на добу
Проводит профилактические осмотры, консультативный прием. Проводить профілактичні огляди, консультативний прийом.
Регистрация входящих и исходящих звонков; Реєстрація вхідних і вихідних дзвінків;
Прием безналичных платежей картами в оффлайне. Прийом безготівкових платежів картками в офлайні.
Пересмотреть свою историю звонков и пополнений Переглянути свою історію дзвінків та поповнень
Открыт прием заявок на LVEE Winter 2013 Відкрито прийом заявок на LVEE Winter 2013
Тарификация звонков зависит от Вашего оператора Тарифікація дзвінків залежить від Вашого оператора
580 грн Записаться на прием 580 грн Записатись на прийом
Но звонков больше не последовало. Але дзвінків більше не було.
Запишитесь на прием к врачу! Запишіться на прийом до лікаря!
Нужен специалист для выгрузки звонков Потрібен фахівець для вивантаження дзвінків
Предварительный прием багажа и грузобагажа. Попереднє приймання багажу та вантажобагажу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!