Примеры употребления "привычный совет" в русском

<>
Спокойный, привычный Кравчук оказался ближе. Спокійний, звичний Кравчук виявився ближчим.
Совет от пилота: составьте план полета Порада від пілота: складіть план польоту
Нужно менять привычный уклад жизни. Потрібно змінити звичний спосіб життя.
выходит печатью роман "Чорный совет" но "Граматка". виходить друком роман "Чорна рада" та "Граматка".
телефонная связь - привычный канал коммуникации; телефонний зв'язок - звичний канал комунікації;
В 2002 году возглавил совет директоров "Башнефти". У 2002 році очолив раду директорів "Башнафти".
Один из них получил название "привычный". Саме тому вони отримали назву "звичайні".
Совет: огурец это кладезь клетчатки. Порада: огірок це джерело клітковини.
Привычный термин сурдоперевод не совсем корректный. Звичний термін сурдопереклад не зовсім коректний.
Несмотря на это, городской совет оказался нацистским. Незважаючи на це, Міська рада виявилася нацистською.
Можно продолжать привычный ритм жизни. Можна продовжувати звичний ритм життя.
Дом Генриха Янцен (Ореховский городской совет) Будинок Генріха Янцена (Оріхівська міська рада)
Привычный уклад жизни нарушила война. Звичайний уклад життя порушила війна.
Украинский институт будущего формирует наблюдательный совет Український інститут майбутнього формує наглядову раду
Традиционные СМИ вынуждены изменять привычный формат. Традиційні ЗМІ змушені змінювати звичний формат.
Совет готовила проекты различных постановлений. Рада готувала проекти різних постанов.
Россия использует привычный почтовый индекс. Росія використовує звичний поштовий індекс.
Совет по шитью чехла с завязками. Рада по шиттю чохла із зав'язками.
Надеюсь, что совет Президента будет услышан ". Сподіваюсь, що порада Президента буде почута ".
Международный совет по коммерческому арбитражу (ICCA) Міжнародна рада з комерційного арбітражу (ICCA)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!