Примеры употребления "приверженность делу" в русском

<>
сведения о принятых по делу судебных актах; відомості про вжиті у справі судових актах;
Там будет приверженность отношениям и Буде прихильність до відносин і
Родился в Гейдельберге, обучался торговому делу. Народився в Гайдельберзі, навчався торговельній справі.
экстремизм - это приверженность крайним взглядам и мерам. Екстремізм - схильність до крайніх поглядів та дій.
молодой, преданный своему делу инженер Бакур. молодий, відданий своїй справі інженер Бакур.
сохранившие же приверженность прежнему исчезли. зберегли ж прихильність раніше зникли.
2350 + Дней, посвященных любимому делу 2350 + Днів, присвячених улюбленій справі
приверженность традиционному подходу в сфере управления. прихильність традиційному підходу у сфері управління.
Слушание по делу запланировано на 9:40. Слухання у справі заплановано на 9:40.
Заявление Порошенко по делу генерала Назарова. Заява Президента у справі генерала Назарова.
Репрессирован по "Ленинградскому делу". Репресований по "Ленінградському справі".
Присоединиться к благому делу может каждый. Долучитися до доброї справи може кожний.
"День" подошел к делу менее по-спортивному. "День" підійшов до справи менш по-спортивному.
Судебный процесс по его делу постоянно откладывается. Судові засідання у його справі постійно переносять.
Перевод обвинительного вывода присоединяется к делу. Переклад обвинувального висновку додається до справи.
Бойцов-спецназовцев начали обучать водолазному делу. Бійців-спецпризначенців почали навчати водолазній справі.
Процесс по делу Брейвика заканчивается 22 июня. Процес у справі Брейвіка закінчується 22 червня.
Слушания по ее делу начнутся 18 июля. Суд у її справі відбудеться 18 липня.
Берлускони подозревается в подкупе свидетелей по "делу Руби" Берлусконі підозрюють у фальсифікації свідчень у "справі Рубі"
Решение Апелляционного суда Парижа по делу "Белоконя" Рішення Апеляційного суду Парижа у справі "Білоконя"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!