Примеры употребления "преобразований" в русском

<>
Создание базовых и сложных преобразований запросов Створіть основні та складні перетворення запитів
чрезвычайное ускорение научно-технических преобразований; надзвичайне прискорення науково-технічних перетворень;
Устройство Петербургской полиции подвергалось множеству преобразований. Улаштування Петербурзької поліції піддавалось чисельним перетворенням.
Вопрос политических преобразований остается открытым. Питання політичних змін залишається відкритим.
Образовательные программы для личных преобразований. Освітні програми для особистої трансформації.
с помощью несложных преобразований получаем: за допомогою нескладних перетворень отримуємо:
Это вопрос требует системных преобразований. Цей процес вимагає системних змін.
Простейшее из преобразований - инверсия спектра. Найпростіше з перетворень - інверсія спектру.
немыслимо без крупных социально-экономических преобразований. неможливе без істотних соціально-економічних змін.
"Перечень оптимизирующих преобразований", 1971 год. "Перелік оптимізують перетворень", 1971 рік.
Мы живем в эпоху радикальных технологических преобразований. Ми живемо у час великих технологічних змін.
Началась эпоха положительных реформистских преобразований. Розпочалась епоха позитивних реформістських перетворень.
Итог преобразований - сухие пустынные степи. Підсумок перетворень - сухі пустельні степи.
Начало века: эпоха бурных преобразований Початок століття: доба бурхливих перетворень
Многие из этих преобразований оказались временными. Багато з цих перетворень виявилися тимчасовими.
Пришло время для кардинальных внутренних преобразований. Прийшов час для кардинальних внутрішніх перетворень.
Он стимулировал определенное развитие административных преобразований. Воно стимулювало певний розвиток адміністративних перетворень.
Эволюционный путь характеризуется постепенностью общественных преобразований. Еволюційний шлях характеризується поступовістю суспільних перетворень.
Решению неравенств с помощью равносильных преобразований Розвязування нерівностей за допомогою рівносильних перетворень
обоснованы направления трансформационных преобразований украинского общества; обґрунтовано напрями трансформаційних перетворень українського суспільства;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!