Примеры употребления "представляли" в русском

<>
Украину на Паралимпиаде представляли 155 спортсменов. Україну на Паралімпіаді представляють 155 спортсменів.
Днепропетровскую область представляли 9 участников. Дніпропетровську область представляли 9 учасників.
Городские ворота представляли собой комплекс сооружений. Міські ворота являли собою комплекс споруд.
Наибольшую опасность представляли смерчи, ураганы, наводнения. Найбільшу небезпеку подавали смерчі, урагани, повені.
Ранее ее представляли на Книжном Арсенале. Раніше її представили на Книжковому Арсеналі.
На соревнованиях Украину представляли 22 спортсмена. На змаганнях Україну представляло 22 спортсмени.
Нам представляли и другие проекты. Були представлені й інші проекти.
Все они представляли один город - Коломыю. Всі вони репрезентували одне місто - Коломию.
Эти значки представляли посещения художников. Ці значки представляли відвідування художників.
Две внешние представляли собой систему "ров-вал". Дві зовнішні являли собою систему "рів-вал".
Украину представляли четверо юных шахматистов. Україну представляли четверо молодих шахістів.
Зарубежные участники представляли 56 стран. Іноземні учасники представляли 65 країн.
"Днепропетровскую область представляли 35 человек. "Дніпропетровську область представляли 35 осіб.
Кировскую область представляли 4 спортсмена. Кіровоградську область представляли 4 спортсмени.
Сборную страны представляли семь легкоатлетов. Збірну країни представляли сім легкоатлетів.
Украину представляли пять юных физиков. Україну представляли п'ять юних фізиків.
Городское чиновничество и земство представляли: Міське чиновництво і земство представляли:
Четыре динамовца представляли конный спорт. Чотири динамівця представляли кінний спорт.
Промышленный Йоркшир представляли всего 2 депутата. Промисловий Йоркшир представляли тільки 2 депутати.
Чешские области представляли промышленно развитый регион. Чеські області представляли промислово розвинений регіон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!