Примеры употребления "представляли" в русском с переводом "представляють"

<>
Украину на Паралимпиаде представляли 155 спортсменов. Україну на Паралімпіаді представляють 155 спортсменів.
Они представляют некую группировку призраков. Вони представляють якесь угруповання привидів.
Особенную ценность представляют залежи торфа. Особливу цінність представляють поклади торфу.
Наибольший интерес представляют заводские породы. Найбільший інтерес представляють заводські породи.
Наибольшую ценность представляют его романсы. Найбільшу цінність представляють його романси.
Главную прелесть ландшафта представляют озера. Головну красу ландшафту представляють озера.
Они представляют 34 протестантских течения. Вони представляють 34 протестантських течії.
Материалы представляют собой своеобразный фиксатор. Матеріали представляють собою своєрідний фіксатор.
Также интерес представляют концертные залы. Також інтерес представляють концертні зали.
Что представляют собой камчатские гейзеры? Що представляють собою камчатські гейзери?
Внешне втирки представляют собой порошок. Зовні втіркі представляють собою порошок.
Особый интерес представляют волоконные структуры. Особливий інтерес представляють волоконні структури.
И такие праздничные гуляния представляют... І такі святкові гуляння представляють...
то цифры представляют циклическое число. то цифри представляють циклічне число.
Модельеры представляют наряды со съедобными аксессуарами. Модельєри представляють вбрання з їстівними аксесуарами.
Семеро игроков представляют английскую Премьер-Лигу. Три клуби представляють англійську прем'єр-лігу.
Азиатские лилии представляют богатство и гордость. Азіатські лілії представляють багатство і гордість.
Литературу по краеведению в библиотеке представляют: Літературу з краєзнавства в бібліотеці представляють:
Крокодилы представляют реальную опасность для людей. Крокодили представляють реальну небезпеку для людей.
Зрителю представляют фильм "Амазонки на Луне". Глядачу представляють фільм "Амазонки на Місяці".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!