Примеры употребления "представляется необходимым" в русском

<>
Йод является необходимым компонентом тиреоидных гормонов. Йод є необхідним компонентом тиреоїдних гормонів.
1, где изображено, которой система представляется пользователям. 1, де зображено, якою система уявляється користувачам.
Пожарный автомобиль укомплектован всем необходимым оборудованием. Пожежний автомобіль укомплектовано всім необхідним обладнанням.
Наиболее вероятным представляется второе предположение. Найбільш імовірним видається друге припущення.
Пищеблок оборудован необходимым технологическим и холодильным оборудованием. Кухня оснащена необхідним технологічним та холодильним обладнанням.
В однородных координатах оно представляется уравнениями: В однорідних координатах воно подається рівнянням:
Собственник унитарного предприятия обеспечивает его необходимым имуществом. Власник унітарного підприємства забезпечує його необхідним имуществом.
Приходит новый первый помощник, представляется командиру. Приходить новий перший офіцер, представляється командиру.
Самки обучают котят необходимым техникам охоты. Самки навчають кошенят необхідним технікам полювання.
В органы ГНС представляется оригинал налоговой декларации. До органів ДПС подається оригінал податкової декларації.
конюшня с необходимым количеством денников; стайня з необхідною кількістю денників;
Публичная информация на запрос представляется бесплатно. Публічна інформація на запит надається безкоштовно.
Оно оснащено всем необходимым медицинским оборудованием. ЇЇ оснастили усім необхідним медичним обладнанням.
Мне такое сравнение представляется неправомерным. Нам таке порівняння уявляється неправомірним.
Ванна, кухня, оборудованная всем необходимым. Ванна, кухня, обладнана всім необхідним.
Трезвость ему представляется пустой и скучной. Тверезість йому представляється порожній і нудною.
Платный хостинг удовлетворяет всем необходимым требованиям. Платний хостинг задовольняє всім необхідним вимогам.
Не выбирайте представляется разумным себя. Не вибирайте представляється розумним себе.
вино признавалось необходимым для усиления аппетита. вино визнавалося необхідним для посилення апетиту.
Дело обстоит иначе, чем здесь представляется. Справа стоїть інакше, як тут представляється.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!