Примеры употребления "представителям" в русском

<>
Принадлежал к ярким представителям нонконформизма. Один із яскравих представників нонконформізму.
Его вручили представителям туркменской делегации. Його вручили представникам туркменської делегації.
Водителя и транспортное средство передали представителям Нацполиции. Водія та рушницю передано співробітникам Національної поліції.
Как ты относишься к представителям других народов? Як ви ставитесь до представників інших націй?
Сейчас гражданок передано представителям Нацполиции. Наразі громадянок передано представникам Нацполіції.
Как владимирцы относятся к представителям других национальностей? Як римляни ставилися до представників інших релігій?
Ее представителям достанется 42 места. Її представникам дістанеться 42 місця.
Видеоигры помогают представителям разных профессий Відеоігри допомагають представникам різних професій
Представителям общественных объединений вручены денежные премии. Представникам громадських організацій було вручено нагороди.
12 мая атаман сдался представителям польской власти. 12 травня отаман здався представникам польської влади.
Представители 6 крупнейших отрядов насекомых. Представники 6 найбільших рядів комах.
Представитель умбрийской школы позднего кватроченто. Представник умбрийской школи пізнього кватроченто.
Отметим спад у представителей КХЛ. Зазначимо спад у представників КХЛ.
Бах является представителем эпохи барокко. Бах є представником епохи бароко.
Кто является законным представителем несовершеннолетнего? Хто є законними представниками дитини?
Визит представителя компании Holm & Laue Візит представника фірми Holm & Laue
ответственности, или его законному представителю. стосується, або її законному представнику.
Артем Скоропадский, представитель "Правого Сектора"; Артем Скоропадський, речник "Правого Сектора";
3) представители "Реанимационного пакета реформ"; 3) представники "Реанімаційного пакету реформ";
Представитель Иерусалимского Патраирхата в Стамбуле. Представник Єрусалимського Патраірхата в Стамбулі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!