Примеры употребления "представника" в украинском

<>
Переводы: все18 представитель18
Телеграма про виклик представника постачальника. Телеграмма о вызове представителя поставщика.
Візит представника фірми Holm & Laue Визит представителя компании Holm & Laue
Уточнюйте у регіонального представника рубл. Уточняйте у регионального представителя рубл.
Візит представника Польської фундації "PERSPEKTYWY" Визит представителя Польской фонда "PERSPEKTYWY"
копія паспорту законного представника дитини; копию паспорта законного представителя ребенка;
біографічна довідка делегованого представника громадської організації; автобиографическая справка делегированного представителя общественной организации;
• біографічна довідка делегованого представника інституту громадянськогосуспільства; Биографическая справка делегированного представителя института гражданского общества;
уповноваженого представника юридичної особи засвідчується печаткою. ченного представителя юридического лица заверяется печатью.
Син Чжун Ді, представника місцевої знаті. Сын Чжун Ди, представителя местной знати.
Консультація представника Фонду, банків та забудовників. Консультация представителя Фонда, банков и застройщиков.
представника компанії-продавця будівлі й оцінювача. представителе компании-продавца здания и оценщике.
Керівником Берегівської райради обрали представника "КМКС" Руководителем Береговского райсовета избрали представителя "КМКС"
Очікуємо делегування представника від Європейського Союзу. Ожидаем делегировании представителя от Европейского Союза.
засудженого, його захисника чи законного представника. стражей, его защитнику либо законному представителю.
"Бронза" у представника Росії Антона Шипуліна. "Бронза" у представителя России Антона Шипулина.
Запитайте у торгового представника передбачуваної дати доставки. Спросите у торгового представителя предполагаемой даты доставки.
Представника Президента України в Овруцькому р-ні. Представителя Президента Украины в Овручском р-не.
на ньому відсутній підпис акціонера (представника акціонера); бюллетени, не подписанные акционером (представителем акционера);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!