Примеры употребления "представителем" в русском

<>
Покойный был первым представителем династии, достигшим столетия. Він перший представник династії, який досягнув століття.
Бах является представителем эпохи барокко. Бах є представником епохи бароко.
Кто является законным представителем несовершеннолетнего? Хто є законними представниками дитини?
Встреча с представителем УВКБ ООН Зустріч з Представником УВКБ ООН
Самым видным представителем этой теории был американский экономист Дж. Найвидатнішими представниками цієї варіантної моделі є американські економісти Дж.
Он является персонифицированным представителем собственника. Він є персоніфікованим представником власника.
Рабочая встреча с представителем МККК Робоча зустріч з представником МКЧХ
был представителем КПЮ в Коминтерне. був представником КПЮ в Комінтерні.
CASTLE MALTING ®: Станьте нашим представителем CASTLE MALTING ®: Станьте нашим представником
Тапиес был представителем абстрактного экспрессионизма. Тапіес був представником абстрактного експресіонізму.
А. был представителем умеренного либерализма; А. був представником поміркованого лібералізму;
Он является первым представителем галогенов. Він є першим представником галогенів.
Общение с представителем Agristaff Canada Спілкування з представником Agristaff Canada
Выдающимся представителем фовизма был Анри Матисс. Визначним представником фовізму був Анрі Матісс.
Простейшим представителем ароматических углеводородов является бензол. Найпростішим представником ароматичних сполук є бензен.
Длинное интервью с представителем Smart Lead Довге інтерв'ю з представником Smart Lead
Стань представителем TapInn в своей стране Стань представником TapInn у своїй країні
* работы журналистом или представителем зарубежного СМИ; * роботи журналістом або представником закордонного ЗМІ;
Крупным представителем этого направления был Сенека. Великим представником цього напряму був Сенека.
Считается поздним представителем Тырновской книжной школы. Вважається пізнім представником Тирновської книжної школи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!