Примеры употребления "представили" в русском с переводом "представив"

<>
Именно Нестеров представил Головина Врубелю. Саме Нестеров представив Головіна Врубелю.
Марчук представил "Белую книгу Украины" Марчук представив "Білу книгу України"
Nissan представил новый X-TRAIL Nissan представив новий X-TRAIL
Представил бы все прелести Натальи, Представив б всі принади Наталії,
Винский представил нового гендиректора "Укрзализныци" Вілкул представив нового гендиректора "Укрзалізниці"
Стив Джобс представил новый iPad. Стів Джобс представив новий iPad.
Фильм представил режиссер Сергей Лозница. Фільм представив режисер Сергій Лозниця.
Украину традиционно представил госконцерн "Укроборонпром". Україну традиційно представив держконцерн "Укроборонпром".
Он представил установки внешних куницы? Він представив установки зовнішніх куниці?
"Яндекс" представил навигацию для смартфонов "Яндекс" представив навігацію для смартфонів
Mercedes представил рестайлинговый B-Class. Mercedes представив рестайлінговий B-Class.
Пенор Ринпоче представил эту церемонию. Пенор Рінпоче представив цю церемонію.
Правительство представило концепцию пенсионной реформы. Уряд представив концепцію пенсійної реформи.
Автоконцерн Daimler представил новый сверхмощный спорткар Автоконцерн Daimler представив новий надпотужний спорткар
Что нового Infomir представил на выставке? Що нового Infomir представив на виставці?
Представил программу депутат облсовета Юрий Демура. Представив програму депутат облради Юрій Демура.
В 1927 году Плечник представил эскиз. У 1927 році Плечник представив ескіз.
Вирастюк представил кременчужанам фильм "Иван Сила" Вірастюк представив кременчужанам фільм "Іван Сила"
Демпси представил новую Национальную военную стратегию. Демпсі представив нову Національну військову стратегію.
Документ представил Министр финансов Виктор Пинзенык. Документ представив Міністр фінансів Віктор Пинзеник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!