Примеры употребления "предопределило" в русском

<>
Это и предопределило ее непопулярность. Це й зумовило її непопулярність.
Арабское происхождение предопределило многие особенности письма. Арабське походження зумовило багато особливостей письма.
Это предопределило временное поражение революционных сил. Це зумовило тимчасова поразка революційних сил.
Прямые ответы, отправить предопределенные ответы! прямі відповіді, відправити зумовлені відповіді!
Последнее предопределено доверительным характером договора. Останнє зумовлено довірчим характером договору.
Но будущая профессия была предопределена раньше. Але майбутня професія була визначена раніше.
Его истина предопределена, неизбежна от обстоятельств. Його істина зумовлена, залежна від обставин.
И будущее юного Земекиса было предопределено. І майбутнє юного Земекіса було визначено.
Последнее предопределено действием многих случайных факторов. Останнє зумовлене дією багатьох випадкових факторів.
Гибель П.С.Нахимова предопределил скорое падение Севастополя. Загибель П.с.нахімова зумовила швидке падіння Севастополя.
Именно эта битва предопределила исход всей войны. Ця битва практично вирішило результат всієї війни.
Размеры же предопределили невысокую проходимость машины. Розміри ж зумовили невисоку прохідність машини.
Эти обстоятельства предопределили будущую профессию девочки. Це захоплення визначило майбутню професію дівчинки.
Не пробуйте предопределить вашу прибыль. Не пробуйте визначити вашу прибуток.
Наши действия предопределены активацией нейронов. Наші дії зумовлені активацією нейронів.
Это было предопределено последними событиями. Це було зумовлено останніми подіями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!