Примеры употребления "предназначенный" в русском

<>
Предназначенный, чтобы делать чудесные дела Призначений, щоб робити чудові справи
пассажирский вагон - вагон, предназначенный для транспортировки пассажиров. Вагони пасажирські - вагони, призначені для перевезення пасажирів.
Клей, предназначенный для упаковочной промышленности: Клей, призначений для пакувальної промисловості:
гель для мытья, предназначенный для детей; гель для миття, призначений для дітей;
Защитный проводник - Проводник, предназначенный для целей электробезопасности. Захисний провідник - провідник, призначений для забезпечення електробезпеки.
Mirage 2000Е - многоцелевой истребитель, предназначенный для экспорта. Mirage 2000Е - багатоцільовий винищувач, призначений для експорту.
Он предназначен для использования велосипедистами. Він призначений для використання велосипедистами.
влажные салфетки, предназначенные для детей; вологі серветки, призначені для дітей;
Предназначен для программирования промышленных контроллеров. Призначена для програмування промислових контролерів.
Для чего предназначено контекстное меню? Для чого призначене контекстне меню?
Предназначено: Для историков, краеведов, генеалогов. Призначено: Для істориків, краєзнавців, генеалогів.
Телеканал предназначен для широкой аудитории. Телеканал розрахований на широку аудиторію.
Эта игра предназначена для тренировки памяти. Ця гра розрахована на тренування пам'яті.
3) связанной с отбытием предназначенного наказания. 3) пов'язаній з відбуванням призначеного покарання.
Антенну, предназначенную для приема сигнала. Антену, призначену для прийому сигналу.
Второй этаж предназначен для гостей. Другий поверх призначався для гостей.
В основном предназначена для домашнего компьютера. В основному призначалася для домашніх комп'ютерів.
Отключение показа рекламы, предназначенной "для взрослых". Відключення показу реклами, призначеної "для дорослих".
Какие товарной продукцией, предназначенной для купли-продажи. Які товарною продукцією, призначеною для купівлі-продажу.
=> Квотирование товаров, предназначенных для вывоза; => квотування товарів, призначених для вивозу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!