Примеры употребления "превысил" в русском

<>
Размер суточной аудитории соцсети "ВКонтакте" превысил 50 миллионов пользователей. Щоденна аудиторія соціальної мережі "ВКонтакте" перевищила 60 мільйонів осіб.
Госдолг Украины превысил $ 50 млрд? Держборг України перевищив $ 50 млрд?
Флот Дубровника превысил 200 кораблей. Флот Дубровника перевищив 200 кораблів.
Маркетинговый бюджет игры не превысил $ 1000. Маркетинговий бюджет гри не перевищив $ 1000.
Налоговый долг "Укрнафты" превысил 15 млрд грн. Податковий борг "Укрнафти" перевищив 15 млрд грн.
Трафик NSFNET превысил 10 триллионов байт / месяц. Трафік NSFNET перевищив 10 трильйонів байт / місяць.
Квартальный показатель превысил консенсус-прогнозы деловых агентств. Квартальний показник перевищив консенсус-прогнози ділових агентств.
Установлено тоже, что водитель превысил разрешенную скорость. Встановлено також, що водій перевищив дозволену швидкість.
Уровень освещенности Харькова превысил 98% (07-02-2017). Рівень освітленості Харкова перевищив 98% (07-02-2017).
Телеаудитория превысила 150 млн человек. Телеаудиторія перевищила 150 млн чоловік.
Число заразившихся превысило 19 тысяч человек. Число хворих перевищило 190 тисяч осіб.
Если максимум алкоголя превышен, то: Якщо максимум алкоголю перевищено, то:
Стоимость его превысила 1 миллион долларов. Його вартість перевищує 1 мільйон доларів.
превышенная норма алкоголя - 500 евро; перевищена норма алкоголю - 500 євро;
Это превысит нынешний общероссийский уровень (64%). Це перевищить нинішній загальноросійський рівень (50%).
Эпидемический порог превышен в 14 областях. Епідемічні пороги перевищені в 13 областях.
1:7), превысив численность египтян. 1:7), перевищивши чисельність єгиптян.
Явка на выборы превысила 56%. Явка на виборах сягнула 56%.
Среднегодовая концентрация не превысила ПДК. Середньомісячні концентрації не перевищували ГДК.
Таким образом темпы роста превысили прошлогодние. Таким чином темпи зростання перевищили минулорічні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!