Примеры употребления "превысив" в русском

<>
1:7), превысив численность египтян. 1:7), перевищивши чисельність єгиптян.
Телеаудитория превысила 150 млн человек. Телеаудиторія перевищила 150 млн чоловік.
Число заразившихся превысило 19 тысяч человек. Число хворих перевищило 190 тисяч осіб.
Госдолг Украины превысил $ 50 млрд? Держборг України перевищив $ 50 млрд?
Если максимум алкоголя превышен, то: Якщо максимум алкоголю перевищено, то:
Стоимость его превысила 1 миллион долларов. Його вартість перевищує 1 мільйон доларів.
превышенная норма алкоголя - 500 евро; перевищена норма алкоголю - 500 євро;
Это превысит нынешний общероссийский уровень (64%). Це перевищить нинішній загальноросійський рівень (50%).
Эпидемический порог превышен в 14 областях. Епідемічні пороги перевищені в 13 областях.
Явка на выборы превысила 56%. Явка на виборах сягнула 56%.
Среднегодовая концентрация не превысила ПДК. Середньомісячні концентрації не перевищували ГДК.
Таким образом темпы роста превысили прошлогодние. Таким чином темпи зростання перевищили минулорічні.
Суммарная отдача должна превысить 400 лошадиных сил. Сумарна віддача повинна перевищити 400 кінських сил.
Количество травмированных превысило 4 тысячи. Кількість травмованих перевищила 4 тисячі.
Обнаружилось, что воздействие свинца превысило ПДК. Виявилося, що вплив свинцю перевищило ГДК.
Флот Дубровника превысил 200 кораблей. Флот Дубровника перевищив 200 кораблів.
Эпидпорог превышен в 11 областях. Епідпоріг перевищено в 11 областях.
Количество представленных иллюстраций превысило 50 тысяч. Кількість представлених ілюстрацій перевищує 50 тисяч.
Если норма превышена, возможен рецидив болезни. Якщо норма перевищена, можливий рецидив хвороби.
Стоимость кроссовера превысит 110 500 евро. Вартість кросовера перевищить 110 500 євро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!