Примеры употребления "практически" в русском

<>
Кожица тонкая, практически не ощущается. Шкірочка тонка, практично не відчувається.
Подкожные точки практически не заметны. Підшкірні точки майже не помітні.
семья прекратила существовать практически, а в 1996г. родина перестала існувати фактично, а в 1996р.
У зимородка практически нет врагов. Тому практично не має ворогів.
Работали практически в круглосуточном режиме Працювали практично в цілодобовому режимі
Купить валюту было практически нереально. Купити валюту було майже нереально.
О биологии индонезийской латимерии сведений практически нет. Про біологію індонезійського целаканта відомостей фактично немає.
Работа продавца практически всегда одинакова: Робота продавця практично завжди однакова:
Но ее практически не слышно. Втім її майже не чутно.
О йоге слышали практически все. Про йогу чули практично всі.
Ранее практически повсеместно встречалась рысь. Раніше майже скрізь зустрічалася рись.
В остальном работы практически идентичны. В іншому роботи практично ідентичні.
Крупные лесные звери практически не встречаются. Великі лісові звірі майже не зустрічаються.
Зеленоград был отстроен практически заново. Зеленоград був відбудований практично заново.
В пределах Майнфрейма Хекс практически всемогуща. В межах Мейнфрейму Гекса майже всемогутня.
Автомобиль практически идентичен Volkswagen Sharan. Автомобіль практично ідентичний Volkswagen Sharan.
Советские войска практически не встретили сопротивления. Радянські війська майже не зустрічали опору.
Практически прекратился приток молодых кадров. Практично припинився приток молодих кадрів.
Однако дебютная книга осталась практически незамеченной. Ця дебютна книжка залишилася майже непомітною.
Спастись шанса практически не было. Врятуватися шансів практично не було.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!