Примеры употребления "практически" в русском с переводом "майже"

<>
Подкожные точки практически не заметны. Підшкірні точки майже не помітні.
Купить валюту было практически нереально. Купити валюту було майже нереально.
Но ее практически не слышно. Втім її майже не чутно.
Ранее практически повсеместно встречалась рысь. Раніше майже скрізь зустрічалася рись.
Крупные лесные звери практически не встречаются. Великі лісові звірі майже не зустрічаються.
В пределах Майнфрейма Хекс практически всемогуща. В межах Мейнфрейму Гекса майже всемогутня.
Советские войска практически не встретили сопротивления. Радянські війська майже не зустрічали опору.
Однако дебютная книга осталась практически незамеченной. Ця дебютна книжка залишилася майже непомітною.
Температура круглый год практически не меняется. Температура майже не змінюється протягом року.
Разбиты практически все скульптуры, разрушены помещения. Розбито майже усі скульптури, зруйновано приміщення.
Ветер на Байкале дует практически всегда. Вітер на Байкалі дме майже завжди.
Химический состав растения практически не изучен. Хімічний склад рослини майже не вивчений.
Практически все дети любят смотреть мультфильмы. Майже всі дітлахи люблять дивитися мультфільми.
Практически все они уехали за рубеж. Майже всі вони виїхали за кордон.
Такая погода продлится практически всю неделю. Подібною погода буде майже весь тиждень.
Практически все они умерли насильственной смертью. Майже всі вони померли насильницькою смертю.
Через гематоэнцефалический барьер практически не проникает. Крізь гематоенцефалічний бар'єр майже не проникає.
Черногория практически полностью покрыта первозданным лесом. Вони майже повністю вкриті первозданним лісом.
"Практически невозможно и ненужно, по моему мнению. "Майже неможливо й непотрібно, на мою думку.
Оливковое масло усваивается организмом практически на 100%. Соєва олія засвоюється організмом майже на 100%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!