Примеры употребления "правового" в русском

<>
устранение неоднозначности правового статуса организаций; усунення неоднозначності правового статусу організацій;
основополагающих принципов демократического правового государства. Основні принципи демократичної правової держави.
закрепление правового статуса клирингового счета; закріплення правового статусу клірингового рахунку;
Раздел II. Ценностные типы правового сознания. Розділ II. Ціннісні типи правової свідомості.
Правотворчество - начальное звено правового регулирования. Правотворчість - початкова ланка правового регулювання.
Антиподом правового нигилизма является правовая культура. Антиподом правової культури є правовий нігілізм.
необходимость заполнить вакуум правового регулирования; потреба заповнити вакуум правового регулювання;
Это говорит о повышении уровня правового воспитания обучающихся. Серед них - підвищення рівня правової освіти учнів.
Рассмотрим трудный процесс правового регулирования. Розглянемо складний процес правового регулювання.
Этапы правового развития российской многопартийности. Етапи правового розвитку російської багатопартійності.
Особенности правового статуса коммандитного товарищества. Характеристика правового статусу командитного товариства.
проблематика правового обеспечения административного судопроизводства. проблематика правового забезпечення адміністративного судочинства.
совершенствование правового регулирования трансфертного ценообразования; удосконалення правового регулювання трансфертного ціноутворення;
Гражданское правоотношение в механизме правового регулирования Цивільне правовідношення в механізмі правового регулювання
б) выбором неадекватных средств правового воздействия; б) вибором неадекватних засобів правового впливу;
Особенности правового статуса прокуроров военных прокуратур Особливості правового статусу прокурорів військових прокуратур
Конструкция правового конфликта, как правило, типична. Конструкція правового конфлікту, як правило, типова.
Заместитель председателя Немецко-Российского Правового Института. Заступник Голови Німецько-Російського Правового Інституту.
Управляющий партнер Международного правового центра "EUCON" Керуючий партнер Міжнародного правового центру "EUCON"
· Преодоление правового нигилизма в массовом сознании; • подолання правового нігілізму в масовій свідомості;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!