Примеры употребления "правового" в русском с переводом "правове"

<>
Правовая формулировка понятия "национальное предательство". Правове обґрунтування поняття "національна зрада".
Заказ Купить "Правовое регулирование наследования" Заказ Купить "Правове регулювання спадкоємства"
1) правосознание и правовое мышление. 1) правосвідомість і правове мислення.
обозначить правовое обеспечение европейских ценностей; означити правове забезпечення європейських цінностей;
Правовое регулирование производства рыбной продукции. Правове регулювання виробництва рибної продукції.
Правовое регулирование О. Ф. Скакун. Правове регулювання О. Ф. Скакун.
2) правовое зонирование городских земель; 1) правове зонування міських земель;
правовое, нормативное и информационное обеспечение. Правове, нормативне і інформаційне забезпечення.
Консультационное правовое и бухгалтерское обслуживание Консультаційне правове та бухгалтерське обслуговування
Правовое структурирование экспортно-импортных операций; Правове структурування експортно-імпортних операцій;
Каков её нынешний правовой статус? Яке його теперішнє правове становище?
Правовое обеспечение функционирования агробизнеса в Украине Правове забезпечення функціонування агробізнесу в Україні
правовое обеспечение оперативно-служебной деятельности сотрудников; правове забезпечення оперативно-службової діяльності працівників;
Правовое регулирование деятельности адвоката Статья 4. Правове регулювання діяльності адвокатури Стаття 4.
правовое и криминологическое обеспечение противодействия коррупции; правове та кримінологічне забезпечення протидії корупції;
Правовое положение населения по законам Ману. Правове становище населення за законами Ману.
Правовое положение населения в Древнем Вавилоне. Правове становище населення у Стародавньому Вавілоні.
Возможны 2 исхода реагирования на правовое регулирование: Можливі два результати реагування на правове регулювання:
Андрейцев В. А. Правовое обеспечение экологической экспертизы. Андрейцев В. А. Правове забезпечення екологічної експертизи.
Правовое положение участников в этих правоотношениях различно. Правове положення учасників в подібних відносинах різне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!