Примеры употребления "правительственных" в русском

<>
Санкционирует представление палатам правительственных законопроектов. Санкціонує уявлення палатам урядові законопроекти.
распустили, все газеты (кроме правительственных) закрыли. розпустили, всі газети (крім урядових) закрили.
Теперь будем ждать правительственных решений. Тож тепер чекатимемо рішення Уряду.
На всех правительственных зданиях приспущены государственные флаги. На всіх державних установах приспущено державні прапори.
С 1946 - руководитель всех канадских правительственных обсерваторий. З 1946 - керівник всіх канадських урядових обсерваторій.
В 1999 идёт массированное наступление правительственных войск. В 1999 відбувається масований наступ урядових військ.
¦ Трентон: правительственные здания и музеи; ■ Трентон: урядові будівлі і музеї;
Правительственная балья стала назначаться герцогом. Урядова комісія почала назначатися герцогом.
"Краеведение", "Электронная картотека" Правительственного курьера ";" "Краєзнавство", "Електронна картотека" Урядового кур'єру ";"
В правительственном квартале усилена охрана. В урядовому кварталі посилено охорону.
Ему доверяли крупные правительственные заказы. Він виконував великі державні замовлення.
"РОССИЯ", ежедневная газета, правительственный официоз. "РОСІЯ", щоденна газета, урядовий офіціоз.
Онлайн-трансляция на правительственном сайте. Онлайн-трансляція на урядовій сторінці.
Демонстранты пытались прорваться к правительственным зданиям. Демонстранти намагалися прорватися до будівлі уряду.
1 октября правительственное войско подошло к Каневу. Урядове військо 1 жовтня підійшло до Канева.
Награждён правительственной наградой Падма Шри (2002). Нагороджений урядовою нагородою Падма Шрі (2002).
Это привело к правительственному кризису Казахстана. Це призвело до урядової кризи Казахстану.
1) Взаимодействие Центра РЭЧП с правительственными организациями 1) Взаємодія Центру РЕЧВ з урядовими організаціями
международные правительственные и неправительственные организации; міжнародні урядові та неурядові організації;
Польская правительственная премия Олегу Сенцову Польська урядова премія Олегу Сенцову
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!