Примеры употребления "потрясающими" в русском

<>
экзотической природой с потрясающими пейзажами; екзотичною природою з приголомшливими пейзажами;
Желаем всегда оставаться потрясающими и замечательными. Бажаємо завжди бути чарівними та неповторними.
Туркменистан славится своими потрясающими базарами. Туркменістан славиться своїми приголомшливими базарами.
Гостеприимство и теплый прием были потрясающими! " Гостинність і теплий прийом були приголомшливими! "
Браслет свидетельнице отличается потрясающими весенними нотками. Браслет свідка відрізняється приголомшливими весняними нотками.
Наша планета способна удивлять потрясающими местами. Наша планета здатна дивувати приголомшливими місцями.
Прямо сейчас раздался потрясающий звук. Прямо зараз приголомшливий звук спустився.
Способы смешивания цветов просто потрясающие. Способи змішування кольорів просто приголомшливі.
Потрясающая статистика, не так ли? Приголомшлива статистика, чи не так?
"Ан-178 сделан просто потрясающе. "Ан-178 зроблений просто приголомшливо.
Его интерьер тоже потрясает воображение. Його інтер'єр теж вражає уяву.
Окружающая нас Природа потрясающе разумна. Оточуюча нас природа надзвичайно вразлива.
Звучит потрясающе, не правда ли? Звучить вражаюче, чи не так?
Отличная игра с потрясающей графикой. Відмінна гра з приголомшливою графікою.
Потрясающий отдых в Турции: город Кемер Чудовий відпочинок в Туреччині: місто Кемер
9-ка потрясающих мистических фильмов: 9-ка приголомшливих містичних фільмів:
Обеспечьте потрясающую работу с клиентами. Забезпечте приголомшливу роботу з клієнтами.
Вдруг страшный гром потрясает хоромы. Раптом страшний грім потрясає хороми.
Экономику западноукраинских земель периодически потрясали кризисы. Економіку західноукраїнських земель періодично потрясали кризи.
Insider собрал 30 сооружений, которые потрясают воображение. Insider зібрав 30 споруд, які вражають уяву.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!