Примеры употребления "потрясает" в русском

<>
Его интерьер тоже потрясает воображение. Його інтер'єр теж вражає уяву.
Вдруг страшный гром потрясает хоромы. Раптом страшний грім потрясає хороми.
Потрясает продуманность композиции, использование природного ландшафта. Вражає продуманість композиції, використання природного ландшафту.
Прямо сейчас раздался потрясающий звук. Прямо зараз приголомшливий звук спустився.
Способы смешивания цветов просто потрясающие. Способи змішування кольорів просто приголомшливі.
Потрясающая статистика, не так ли? Приголомшлива статистика, чи не так?
экзотической природой с потрясающими пейзажами; екзотичною природою з приголомшливими пейзажами;
Отличная игра с потрясающей графикой. Відмінна гра з приголомшливою графікою.
Потрясающий отдых в Турции: город Кемер Чудовий відпочинок в Туреччині: місто Кемер
9-ка потрясающих мистических фильмов: 9-ка приголомшливих містичних фільмів:
Обеспечьте потрясающую работу с клиентами. Забезпечте приголомшливу роботу з клієнтами.
Экономику западноукраинских земель периодически потрясали кризисы. Економіку західноукраїнських земель періодично потрясали кризи.
Insider собрал 30 сооружений, которые потрясают воображение. Insider зібрав 30 споруд, які вражають уяву.
Его энциклопедические познания просто потрясают. Його енциклопедична освіченість просто вражала.
Татуировка бабочки прекрасна и потрясающая. Татуювання метелика прекрасні та дивовижні.
Татуировка на руке девушки действительно потрясающая Татуювання на руці дівчини дійсно здорово
Потрясающая природа - гордость нашей страны. Неймовірна природа - гордість нашої країни.
"У нас была потрясающая карьера. "У мене була чудова кар'єра.
На меня это производило потрясающее впечатление. На мене це справляло надзвичайне враження.
потрясающее разнообразие рыб и водорослей; вражаюче різноманіття риб та водоростей;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!