Примеры употребления "поступать на военную службу" в русском

<>
призыв на военную службу в САА. Призов на військову службу в САА.
Вступи на военную службу по контракту! " Вступи на військову службу за контрактом! "
Призван на военную службу в царскую армию. Призваний на військову службу до царської армії.
После этого решил поступать на режиссерский факультет. Тому він вирішив вступити на режисерський факультет.
Расчитать стоимость номера на военную технику Розрахувати вартість номера на військову техніку
Казаки отбывали военную службу на особых основаниях. Козаки проходили військову службу на особливих умовах.
Дубликаты номеров на военную технику, черные Дублікат номерів на військову техніку, чорні
В 1819 г. Лажечников оставил военную службу. У 1819 р. Лажечников залишив військову службу.
Режим делал ставку именно на военную силу. Режим відверто зробив ставку на військову силу.
"Ясачные люди" несли также и военную службу. "Ясачні люди" несли також й військову службу.
Она подразделялась на военную и гражданскую. Вона поділялась на військову та цивільну.
Действительную военную службу проходил в гвардейской части. Дійсну військову службу проходив у кавалерійській частині.
1) призванных на срочную военную службу! 1) призваних на строкову військову службу!
Военную службу проходил в воздушно-десантных войсках (1983-1984). Служив у повітрянодесантних військах (1982 - 1984).
Четко разделить правоохранительную и военную функции. Чітко розділити правоохоронну та військову функції.
Было решено поступать в консерваторию. І вирішив вступати в консерваторію.
Окончил армейскую службу в звании подполковника. Закінчив армійську службу в званні підполковника.
Кабмин принял новую военную доктрину. Кабмін прийняв нову військову доктрину.
Они учили своих детей поступать так же. Він навчав своїх учнів робити те саме.
Затем продолжил службу в рейхсвере. Потім продовжив службу в Рейхсвері.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!