Примеры употребления "поступает" в русском

<>
В помещение поступает охлажденный воздух. У приміщення надходить охолоджене повітря.
Большее их количество поступает через легкие. Більша їх кількість поступає через легені.
1911 - поступает во Львовскую греко-католическую духовную семинарию. 1911 р. вступив до Греко-католицької Львівської духовної семінарії.
По окончании университета (1954) поступает в аспирантуру. По закінченні університету (1954) вступає до аспірантури.
Поступает на экономический факультет Украинской сельхозакадемии. Вступає на економічний факультет Української сільгоспакадемії.
Пройдя гортань, воздух поступает в трахею. Пройшовши гортань, повітря потрапляє в трахею.
После коррекции ошибок сигнал поступает в ЦАП. Після корекції помилок сигнал надходить до ЦАП.
После этого сигнал поступает на пульт. Після цього сигнал надходить на пульт.
Там он поступает в Полиграфический институт. Там він поступає у Поліграфічний університет.
Водоснабжение и электричество поступает с материка. Водопостачання і електрика надходить з материка.
поступает в Коммунистический университет трудящихся Востока; поступає в Комуністичний університет трудящих Сходу;
"По-моему, поступает из Житомирской области. "По-моєму, надходить з Житомирської області.
Поступает в Токио в институт свободных искусств. Поступає у токіо до інституту вільних мистецтв.
количество информации, которая поступает и перерабатывается; кількість інформації, що надходить та перероблюється;
11.1) поступает в резервуар чистой воды 8. 11.1) поступає в резервуар чистої води 8.
Если оплата не поступает - заказ аннулируется. Якщо оплата не надходить - замовлення анулюється.
В сотах М. поступает в продажу редко. В сотах М. надходить у продаж рідко.
Из деревни поступают тревожные вести. Із села надходять тривожні звістки.
Для поступающих сформированы подготовительные курсы. Для вступників сформовані підготовчі курси.
Опасные психотропы поступали "быстрой почтой". Небезпечні психотропи надходили "швидкою поштою".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!