Примеры употребления "потрапляє" в украинском

<>
Солярій також потрапляє під заборону. Солярий также попадает под запрет.
Пройшовши гортань, повітря потрапляє в трахею. Пройдя гортань, воздух поступает в трахею.
Її душа потрапляє в пекло. Ее душа оказывается в аду.
еналаприлат не потрапляє до мозку. эналаприлат не проникает в мозг.
"Біда" потрапляє в мертвий штиль. "Беда" попадает в мёртвый штиль.
Крізь рогівку світло потрапляє в око. Через роговицу свет поступает в глаза.
Шрек потрапляє в гонці собаки Шрек попадает в гонке собаки
Автобус потрапляє в припаркований автомобіль Автобус попадает в припаркованный автомобиль
Смажене також потрапляє під заборону. Жареное также попадает под запрет.
Дименгідринат потрапляє у материнське молоко. Дименгидринат попадает в материнское молоко.
Під заборону також потрапляє газована. Под запрет также попадает газировка.
Після контузії потрапляє в госпіталь. После контузии попадает в госпиталь.
Виживши, Лівія потрапляє до лікарні. Выжив, Ливия попадает в больницу.
Вона вперше потрапляє в бундестаг. Она впервые попадает в бундестаг.
Холодне повітря потрапляє в теплообмінник. Холодный воздух попадает в теплообменник.
Як ротавірус потрапляє в організм? Как ротавирусы попадают в организм?
Інформація потрапляє в банк-еквайєр. Информация попадает в банк-эквайер.
Розчісування після миття потрапляє під заборону. Расчесывание после мытья попадает под запрет.
1 вересня пісня потрапляє в радіоротацію. 1 сентября песня попадает в радиоротацию.
Решта потрапляє в прибережну зону моря. Остальные попадает в прибрежной зоне моря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!