Примеры употребления "постоянное собрание" в русском

<>
В крае показалось постоянное русское население. У краї з'явилося постійне російське населення.
Парламент страны - однопалатное Народное собрание (140 мест). Парламент країни - однопалатні Народні збори (140 місць).
Что такое "Постоянное уведомление" в настройках? Що таке "Постійне повідомлення" в налаштуваннях?
Имеет многотомное собрание записей фольклора. Має багатотомне зібрання записів фольклору.
для резервирования постоянное парковочное место 10, - Крон для резервування постійне паркувальне місце 10, - Крон
Собрание по итогам семестра - декабрь 2015 23 Збори за підсумками семестру - грудень 2015 23
Постоянное воздействие игл ухудшает состояние кожи. Постійний вплив голок погіршує стан шкіри.
Законодательное собрание согласилось с этим предложением [73]. Законодавче збори погодилися з цією пропозицією [73].
Постоянное пломбирование каналов пастой - двух каналов Постійне пломбування каналів пастою - двох каналів
обширное археологическое и этнографическое собрание. обширне археологічне та етнографічне зібрання.
постоянное сопровождение гида, говорящего на вашем языке постійний супровід гіда, що розмовляє вашою мовою
Музейный остров: Античное собрание Берлина Музейний острів: Античні збори Берліна
постоянное перемешивание сохраняет его однородность; постійне перемішування зберігає його однорідність;
17 / 3: Годовое собрание Holms Б 17 / 3: Річні збори Holms Б
Передвижной театр долго искал постоянное место. Пересувний театр довго шукав постійного місця.
Последнее собрание беглецов было коротким. Останні збори втікачів були коротким.
"На меня оказывалось постоянное психологическое давление. "На них чиниться постійний психологічний тиск.
Законодательное собрание восстановило Петиона в должности мэра. Законодавчі збори відновили Петіона на посаді мера.
Огромный ассортимент, постоянное пополнение модными трендами Величезний асортимент, постійне поповнення модними трендами
Второй этаж занимает богатое собрание картин; Другий поверх займає багате зібрання картин;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!