Примеры употребления "постановление фас россии" в русском

<>
Руководитель территориального органа ФАС России; Керівники територіальних органів ФАС Росії;
Постановление № 986 вступило в силу 02.12.2015 г. Постанова № 986 набрала чинності 02.12.2015 р.
Светлогорский район (Калининградская область) - в России. Свєтлогорський район (Калінінградська область) - в Росії.
1999-2000 - главный редактор еженедельного журнала "ФАС". 1999-2000 - головний редактор щотижневого журналу "ФАС".
Постановление опубликовано на сайте "Урядового портала". Постанова опублікована на сайті "Урядовий портал".
Легальное нахождение в России гражданина Узбекистана. Легальне знаходження в Росії громадянина Узбекистану.
А. Голова Горгоны в фас. А. Голова Горгони у фас.
Настоящее постановление опубликовать в районной газете "Колос". Опублікувати це рішення у районній газеті "Колос".
Активный участник ролевого движения России. Активний учасник рольового руху Росії.
Google опроверг обвинения ФАС в саботаже Google спростував звинувачення ФАС у саботажі
Такое постановление вынес сеульский департамент образования. Таку постанову виніс Сеульський департамент освіти.
Читайте также: Приднестровье объявили "частью России" Читайте також: Придністров'я оголосили "частиною Росії"
ФАС присматривается к новогоднему шампанскому ФАС придивляється до новорічного шампанського
Максимилиан Робеспьер предлагает своим самоотверженным постановление. Максиміліан Робесп'єр пропонує своїм самовідданим постанову.
"Мы обеспокоены поведением России. "Ми занепокоєні поведінкою Росії.
ФАС возбудила дело против компании "Мегафон" ФАС порушила справу проти компанії "Мегафон"
Один из сепаратистов зачитывает постановление: Один з сепаратистів зачитує постанову:
Конституционно-правовые основы свободы совести в России. Конституційно-правові основи свободи совісті в Україні.
ФАС обсуждает размеры штрафов поставщикам ФАС обговорює розміри штрафів постачальникам
Каждое постановление могло быть опротестовано губернатором. Будь-яка постанова могла бути опротестована губернатором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!