Примеры употребления "поставленными" в русском

<>
Всегда справляемся с поставленными задачами. Вони завжди виконують поставлені завдання.
Все с поставленными задачами справились. З поставленими завданнями всі впорались.
Задачами поставленными перед ВВ НКВД были: Завданнями покладеними на ВВ НКВС були:
И украинские специалисты успешно справляются с поставленными задачами. Українські миротворці успішно виконують поставлені перед ними завдання.
Лоб широкий с поставленными высоко глазами. Лоб широкий, очі поставлені високо.
Результаты осмотров врача с поставленными Результати оглядів лікаря із поставленими
С поставленными задачами спецназовцы справились успешно. З поставленими завданнями спецпризначенці справилися успішно.
Кафедра успешно справлялась с поставленными задачами. Кафедра успішно справилася з поставленими завданнями.
Ребята отлично справились с поставленными задачами. Хлопці відмінно впоралися з поставленими завданнями.
Со всеми поставленными задачами войска справились успешно. З усіма поставленими завданнями підрозділи впоралися успішно.
Поставить Сергея Гавриленко на ноги Поставити Сергія Гавриленка на ноги
Поставили весовое оборудование для металлургии. Поставили вагове обладнання для металургії.
Поставил более пятидесяти балетных спектаклей. Поставив понад п'ятдесят балетних вистав.
Поставьте галочку: а эту снимите Поставте галочку: а цю зніміть
Передние конечности: лопатки косо поставленные. Передні кінцівки: Лопатки криво поставлені.
Первоначально был поставлен в Пролетарск. Спочатку був поставлений в Пролетарськ.
"Поставлена задача взорвать хрупкий мир. "Поставлено завдання підірвати крихкий мир.
Лента была поставлена Томом Хупером. Стрічка була поставлена Томом Хупером.
Только вместе достигнем поставленных целей! Тільки разом досягнемо поставлених цілей!
Порядок приема покупателем поставленного товара. Порядок приймання покупцем поставленого товару.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!