Примеры употребления "поставлена" в украинском

<>
Опера була поставлена Ісмаїлом Ідаятзаде. Опера была поставлена Исмаилом Идаятзаде.
виразна мова, чітко поставлена дикція. внятная речь, четко поставленная дикция.
Стрічка була поставлена Томом Хупером. Лента была поставлена Томом Хупером.
Була поставлена опера Миколи Лисенка "Ноктюрн". Была поставлена опера Николая Лысенко "Ноктюрн".
"Зброя заряджена і поставлена на запобіжник" Оружие было заряжено и поставлено на предохранитель.
Справа була поставлена на широку ногу. Всё было поставлено на широкую ногу.
Єдність євроатлантичної спільноти поставлена під питання. Единство евроатлантического сообщества поставлено под вопрос.
У Ліворно поставлена його опера "Демофонт". В г. Ливорно поставлена его опера "Демофонт"
Б. Прістлі, поставлена режисером Володимиром Басовим. Б. Пристли, поставленная режиссёром Владимиром Басовым.
З їх допомогою дозволялася поставлена задача. С их помощью разрешалась поставленная задача.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!