Примеры употребления "порядка" в русском

<>
Порядка действий по сигналам оповещения; порядок дій за сигналами оповіщення;
Особенности порядка сдачи крови донором. Особливості порядку здавання крові донором.
Всего ожидается порядка 15 спикеров. Всього очікується близько 15 спікерів.
Консументы 2 порядка (плотоядные, хищники); Консументи 2 порядки (м'ясоїдні, хижаки);
Остальные реки являются ее притоками разного порядка. Всі інші - її притоки різних порядків.
изменение конституционного порядка насильническим путем; зміни конституційного ладу насильницьким шляхом;
возникают условные рефлексы высшего порядка. Це умовні рефлекси вищого порядку.
Порядка 80% террористов являются российскими наемниками. Близько 80% терористів є російськими найманцями.
Быстро шло разложение цехового порядка. Швидко йшло розкладання цехового ладу.
пресечение групповых нарушений общественного порядка; припинення групових порушень громадського порядку;
Занимаемся производством пеллет порядка 2 лет. Займаємося виробництвом пелет близько 2 років.
Охрана общественного порядка и охрана... Охорону публічного порядку та безпеки...
Общее количество задействованных камней порядка 70. Загальна кількість задіяних каменів близько 70.
Унитарная матрица порядка n, матрица? Унітарна матриця порядку n, матриця?
Цена продукта составляет порядка 950 руб.. Ціна продукту становить близько 950 руб..
Каноническое уравнение поверхностей второго порядка. Канонічні рівняння ліній другого порядку.
Выпускалось порядка двух десятков пчеловодческих журналов. Випускалося близько двох десятків бджільницьких журналів.
Изнасилование животного прервали стражи порядка. Зґвалтування тварини перервали стражі порядку.
В ее фильмографии порядка 40 картин. У її фільмографії близько 40 картин.
Выявлена нецелесообразность повышения порядка аппроксимации. Виявлено недоцільність підвищення порядку апроксимації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!