Примеры употребления "пор прошло" в русском

<>
С недавних пор модно стало придерживаться... З недавніх пір модно стало дотримуватися...
Мероприятие прошло в теплой атмосфере. Захід пройшов в теплій атмосфері.
С давних пор человечество интересуется погодой. З давніх пір людство цікавиться погодою.
прошло ещё пять спектаклей с Наталией [4]. пройшло ще п'ять вистав з Наталією [3].
С тех пор суд допрашивает свидетелей. З того часу суд допитує свідків.
остальное все прошло всё очень классно! Інше все пройшло все дуже класно!
С тех пор формат не изменялся. З того часу формат не змінювали.
Слушание прошло в закрытом режиме. Слухання пройшло в закритому режимі.
С этих пор замедлилось развитие парка "Александрия". Із того часу розвиток парку "Олександрія" уповільнився.
Мое детство прошло безрадостно, в лишениях. Моє дитинство минуло безрадісно, в нестатках.
С тех пор они "Ювентус" не обыгрывали. З того часу вони "Ювентус" не обігравали.
Детство Патрика прошло в деревне Хольцхаузен. Дитинство Патрика пройшло в селі Хольцхаузен.
Мы до сих пор занимаемся с репетитором. До цих пір ми займаємося з репетитором.
Детство его прошло в Парме. Дитинство його пройшло в Пармі.
С тех пор он безнадёжно влюблён... З тих пір він безнадійно закоханий...
Детство Элеоноры Алексеевны прошло в г. Москве. Дитинство Елеонори Олексіївни пройшло в р. Москві.
И до сих пор она используется как исповедальня. Вона до цих пір використовується за призначенням громадою.
Её детство прошло в Силезии. Її дитинство пройшло в Сілезії.
С тех пор мальчика воспитывала бабушка. З тих пір хлопчика виховувала бабуся.
Детство его прошло в Орехово-Зуево. Дитинство його пройшло в Орєхово-Зуєво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!