Примеры употребления "попыткой" в русском

<>
Религиозная реформа началась попыткой модернизировать язычество. Релігійна реформа почалася спробою модернізувати язичництво.
ВО "Свобода" это назвала попыткой сфальсифицировать выборы: ВО "Свобода" це назвала спробою сфальсифікувати вибори:
прямая информация о попытках вербовки; Пряма інформація про спроби вербування;
Попытка прокатиться на трамвае бесплатно Спроба покататися на трамваї безкоштовно
Попытка переворота в Турции подавлена. Спробу перевороту у Туреччині придушено.
История человечества полна таких попыток. Історія людства сповнена таких спроб.
"Попытка переворота в Турции предотвращена. "Спробі перевороту в Туреччині запобігли.
Сумел воспрепятствовать попыткам нацистов уничтожить орден. Зумів перешкодити спробам нацистів знищити орден.
был убит при попытке к бегству. Був убитий під час спроби втечі.
попытками наладить положение проводимыми денежными реформами. спробами налагодити становище проведеними грошовими реформами.
При попытках отпора жертва немедленно уничтожается. При спробах відсічі жертва негайно знищується.
Скончался при попытке взойти на Эверест. Загинув під час сходження на Еверест.
Попытки милиционеров догнать злоумышленника оказались напрасными. Намагання міліціонерів наздогнати зловмисника виявилися марними.
Поздние попытки были отвергнуты Швейцарией. Пізніші спроби були відкинуті Швейцарією.
Любая попытка сопротивления жестоко каралась. Всяка спроба опору жорстоко каралася.
Там она совершает попытку самоубийства. Там вона вчиняє спробу самогубства.
65% попыток потребовали последующей госпитализации. 65% спроб вимагали подальшої госпіталізації.
Ошибка при попытке запуска проекта. Помилка при спробі запустити проект.
Активно противостоять попыткам втянуть Украину в НАТО. Активно протистояти спробам втягнути Україну до НАТО.
Это произошло при попытке эвакуировать получившего травму лыжника. Це сталося під час спроби евакуювати травмованого лижника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!