Примеры употребления "спроб" в украинском

<>
Переводы: все17 попытка17
Більше спроб примирення не робилося. Больше попыток примирения не делалось.
Початок спроб оцифрування і семплювання Начало попыток оцифровки и семплирования
65% спроб вимагали подальшої госпіталізації. 65% попыток потребовали последующей госпитализации.
"Встановлення рекорду передувало багато спроб. "Установлению рекорда предшествовало много попыток.
Кількість спроб запиту за послідовним інтерфейсом. Количество попыток запроса по последовательному интерфейсу.
Бойовики не залишають спроб повернути Чигарі. Боевики не оставляют попыток вернуть Чигари.
Кілька спроб звільнити її скінчилися невдало. Несколько попыток освободить ее кончились неудачно.
Апаратне обмеження кількості невдалих спроб автентифікації; Аппаратное ограничение количества неудачных попыток аутентификации;
Поп = Спроб;% Зав = Відсоток завершених пасів; Поп = Попыток;% Зав = Процент завершённых пасов;
• Після неодноразових невдалих спроб екстракорпорального запліднення. • После неоднократных неудачных попыток экстракорпорального оплодотворения.
Кількість спроб складання іспиту не обмежується. Количество попыток сдачи экзамена не ограничено.
Росія не залишає спроб федералізувати Україну. Россия не оставляет попыток федерализировать Украину.
Вона робить кілька безуспішних спроб утекти. Она делает несколько безуспешных попыток убежать.
Корреспондент.net вів онлайн-трансляцію цих спроб. Корреспондент.net вел онлайн-трансляцию этих попыток.
можливих нових спроб Франції розв'язати війну. возможных новых попыток Франции развязать войну.
Одна з таких спроб належить В. Вундту. Одна из таких попыток принадлежит В. Вундту.
Приєднаний до мене після спроб 10 6 годин Прикрепленный ко мне после попыток 10 6 часов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!