Примеры употребления "спробу" в украинском

<>
Спробу перевороту у Туреччині придушено. Попытка переворота в Турции подавлена.
У 1937 році зробила невдалу спробу самогубства. В 1939 году предпринял неудачную попытку самоубийства.
Фойєрбах здійснив спробу її виробити. Фейербах сделал попытку ее выработать.
Там вона вчиняє спробу самогубства. Там она совершает попытку самоубийства.
Ординці зробили спробу перешкодити цьому. Ордынцы сделали попытку воспрепятствовать этому.
Яру робить спробу визволити брата. Яра предпринимает попытку вызволить брата.
Зачекайте кілька хвилин і повторіть спробу. Подождите несколько минут и повторите попытку.
Противник зробив спробу відбити втрачені позиції. Противник предпринял попытку отбить утраченные позиции.
Через спробу втечі отримав продовження терміну. Из-за попытки бегства получил продление срока.
Яндекс зробив спробу розправитися з порнографією Яндекс сделал попытку расправился с порнографией
він інсценує спробу викрадення Сун Інакшими. он инсценирует попытку похищения Сун Другими.
Таку ж спробу зробив і Жириновський. Такую же попытку сделал и Жириновский.
На кожну спробу давалося 120 секунд. На каждую попытку даётся 120 секунд.
На кожну спробу давалося 125 секунд. На каждую попытку даётся 125 секунд.
Петра (згадаємо аналогічну спробу Ізяслава І). Петра (вспомним аналогичную попытку Изяслава I).
Спробу попередили двоє охоронців заводу "Азовсталь". Попытку предупредили двое охранников завода "Азовсталь".
Я / П = Ярдів за одну спробу; Я / П = Ярдов за одну попытку;
Цю спробу було відкинуто лютеранською церквою. Эта попытка была отвергнута лютеранской церковью.
Рішуче засудило спробу скасування виборів ВО "Свобода". Решительно осудило попытку отмены выборов ВО "Свобода".
ГПУ розслідує спробу вкрасти мільйони в "Укртрансгазу" ГПУ расследует попытку украсть миллионы у "Укртрансгаза"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!