Примеры употребления "потрапити" в украинском

<>
Потрапити на Sziget безплатно - неможливо. Попасть на Sziget бесплатно - невозможно.
Можна буде потрапити всередину скульптури, сфотографуватися. Можно будет войти внутрь скульптуры, сфотографироваться.
Потрапити у небезпечну ситуацію може будь-хто. Оказаться в опасной ситуации может каждый.
могла потрапити в решітку атомів могла попасть в решетку атомов
Як потрапити в ОМОН дівчині? Как попасть в ОМОН девушке?
Хочете потрапити на справжній бенкет? Хотите попасть на настоящий пир?
Безумовно постарайтеся потрапити на виставу. Безусловно постарайтесь попасть на спектакль.
Через ці подряпини могла потрапити інфекція. Через эти царапины могла попасть инфекция.
Вибивали намагаються потрапити і "вибити" його. Вышибалы стараются попасть и "вышибить" его.
Як потрапити в ОМОН або спецназ? Как попасть в ОМОН или спецназ?
Я добряче потрудився, щоб потрапити сюди. Я сильно потрудился, чтобы попасть сюда.
Паралельні світи і як туди потрапити Параллельные миры и как туда попасть
Завжди складно потрапити в топ-чемпіонат. Всегда сложно попасть в топ-чемпионат.
Як потрапити на консультацію до нейрохірурга? Как попасть на консультацию к нейрохирургу?
Бажаєте потрапити на важливу спортивну подію? Хотите попасть на важное спортивное событие?
М'ясо легко може потрапити в електродвигун. Мясо легко может попасть в электродвигатель.
Сюди прагнуть потрапити паломники з усієї країни. Сюда стремятся попасть паломники со всей страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!