Примеры употребления "пообещали" в русском

<>
Ионе пообещали митрополию после Исидора. Іоні пообіцяли митрополію після Ісидора.
Кенийские власти пообещали сотрудничать со следствием. Кенійська влада пообіцяла співпрацювати зі слідством.
Об этом пообещали сообщить дополнительно. Про це обіцяють повідомити додатково.
В Кабмине пообещали рассмотреть обращение. У Кабміні пообіцяли розглянути звернення.
Организаторы пообещали сделать фестиваль ежегодным. Організатори обіцяють влаштовувати фестиваль щороку.
Исламские боевики пообещали сорвать Игры. Ісламські бойовики пообіцяли зірвати Ігри.
Ему пообещали посодействовать в решении проблемы. Йому пообіцяли посприяти у вирішенні проблеми.
В МВД пообещали не затягивать расследование. У МВС пообіцяли не затягувати розслідування.
Им пообещали бесплатные "гостинцы" от царя. Їм пообіцяли безкоштовні "гостинці" від царя.
Пообещали - это не последний флэш-моб. Пообіцяли - це не останній флеш-моб.
При выполнении задания профессору пообещали 3000 евро. За виконання завдання професору пообіцяли 3000 євро.
Саакашвили пообещал умереть за Украину Саакашвілі пообіцяв вмерти за Україну
Она пообещала амнистию членам союза дворян. Вона пообіцяла амністію членам союзу дворян.
Мы продолжим этот курс ", - пообещал Туск. Ми продовжимо цей курс ", - запевнив Туск.
Зло будет наказано ", - пообещал Порошенко. Зло буде покараним ", - заявив Порошенко.
Трамп пообещал, что будет президентом всех американцев. Трамп обіцяє бути "президентом для всіх американців"
В противном случае женщина пообещала взорвать здание. В іншому випадку було обіцяно підірвати будівлю.
Что следует пообещать этой аудитории? Що слід пообіцяти цій аудиторії?
Я пообещал следователю, что приду ". Я пообіцяв слідчому, що прийду ".
"Будет информация, сообщу", - пообещала руководитель НАПК. "Буде інформація, повідомлю", - пообіцяла голова НАЗК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!