Примеры употребления "понравившимся" в русском с переводом "сподобається"

<>
Уверен, что Бобот понравится зрителю. Упевнений, що Бобот сподобається глядачеві.
Детям непременно понравится в цирке. Дітям неодмінно сподобається в цирку.
Надеемся, вам понравится на Fiesta! Сподіваємось, тобі сподобається на Fiesta!
Такое перевоплощение понравится многим девушкам. Таке перевтілення сподобається багатьом дівчатам.
Детям такой десерт точно понравится. Дітям такий десерт точно сподобається.
Думаю, что он понравится зрителю. Тож сподіваюся, він сподобається глядачу.
Тебе точно понравится в BeeWorking! Тобі точно сподобається у BeeWorking!
Как вам это понравится (1996) Беккет. Як вам це сподобається (1996) Беккет.
Строгий и элегантный дизайн понравится всем. Строгий і елегантний дизайн сподобається всім.
Он особенно понравится любителям пляжного отдыха. Він особливо сподобається любителям пляжного відпочинку.
Напротив, Кинбурнская коса понравится любителям уединения. Навпаки, Кінбурнська коса сподобається любителям усамітнення.
Такое развлечение обязательно понравится вашей малышке. Така розвага обов'язково сподобається вашій дитині.
Его насыщенный сливочный вкус понравится всем. Його насичений вершковий смак сподобається всім.
Мы уверены, маршрут проезда Вам понравится! Ми впевнені, маршрут доїзду Вам сподобається!
Понравится в Хорватии и любителям пиццы. Сподобається в Хорватії і любителям піци.
Вашим боссам понравится работать с нами Вашим босам сподобається працювати з нами
Лакомство в виде динозавров - понравится вашему питомцу. Ласощі у вигляді ведмедиків - сподобається вашому вихованцеві.
Понравится, если вы любите экзотику и эксперименты. Сподобається, якщо ви любите екзотику й експерименти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!