Примеры употребления "помогала" в русском

<>
Римская конница помогала теснить каледонцев. Римська кіннота допомагала тіснити каледонців.
Героическому Севастополю помогала вся страна. Героїчному Севастополю допомагала вся країна.
И Богородица помогала этим людям. І Богородиця допомагала цим людям.
Помогала Вилли искать отца Луиса. Допомагала Віллі шукати батька Луїса.
(Сей важный труд ей помогала несть (Цей важливий працю їй допомагала несть
Ему очень помогала жена Анна Элеонора. Йому дуже допомагала дружина Анна Елеонора.
Вначале эта лента помогала тушить огонь. Спочатку ця стрічка допомагала гасити вогонь.
Ксения Сухова помогала решать проблемы мариупольцев Ксенія Сухова допомагала вирішувати проблеми маріупольців
Финансово ей немного помогала Саломея Андроникова. Фінансово їй трохи допомагала Соломія Андронікова.
Помогала ему в этом Сэнди Бранденберг. Допомагала йому в цьому Сенді Бранденберг.
Торн помогала Керри в президентской гонке 2004. Торн допомагала Керрі у президентській гонці 2004.
Вернуться ему помогает лейтенант Кейси. Повернутися йому допомагає лейтенант Кейсі.
Также помогают волонтеры и стажеры. Також допомагають волонтери та стажери.
Помогать людям - очень благородное дело. Допомагати людям - надзвичайно благородна справа.
Активно помогал коллегам создавать УДК. Активно допомагав колегам створювати УДК.
Злоумышленники помогали наркодилерам "устранять" конкурентов. Зловмисники допомагали наркодилерам "усувати" конкурентів.
Мы помогаем бизнесам рассказывать истории Ми допомагаємо бізнесам розповідати історії
Упрямство помогало ему выпутываться из сложных положений. Упертість допомагала йому виплутуватися зі складних положень.
Помогайте партизанам громить фашистских разбойников! Допомагайте партизанам громити фашистських мерзотників.
Это давно помогало с торговлей. Це віддавна допомагало з торгівлею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!