Примеры употребления "Допомагати" в украинском

<>
Переводы: все22 помогать21 помочь1
Допомагати мільйонам людей стати щасливішими Помогать миллионам людей стать счастливее
Мені хотілось дійсно допомагати людям. И хотелось действительно помочь людям.
допомагати педагогам в організації самоосвіти; помогать педагогам в организации самообразования;
Препарати можуть перестати допомагати пацієнтові. Препараты могут перестать помогать пациенту.
Тебе слід захищати, оберігати, допомагати. Тебя нужно защищать, оберегать, помогать.
Сенсей оголошує, що допомагати відмовляється. Сэнсей объявляет, что помогать отказывается.
Можна допомагати англійцю вчити російську. Можно помогать англичанину учить русский.
Жінка стала допомагати українській контррозвідці. Женщина стала помогать украинской контрразведке.
Допомагати НАБУ взялося навіть ФБР. Помогать НАБУ взялось даже ФБР.
"Відчайдушні волонтерки": допомагати армії - смачно! "Отчаянные волонтерки": помогать армии - вкусно!
Допомагати головному тренеру буде Олександр Скутельник. Помогать главному тренеру будет Александр Скутельник.
Розпорядок повинен допомагати уникати надмірних навантажень. Распорядок должен помогать избегать избыточных нагрузок.
Вони покликані допомагати кредитним спілкам розвиватися. Они призваны помогать кредитным союзам развиваться.
Після TLC Щит продовжив допомагати Панку. После TLC Щит продолжил помогать Панку.
"Уряд пропонує церквам допомагати дітям-сиротам. "Правительство предлагает церквям помогать детям-сиротам.
"Людям простіше допомагати, живучи звичним життям. "Людям проще помогать, живя обычной жизнью.
Чорнобилю потрібно допомагати, а не заважати ". Чернобылю нужно помогать, а не мешать ".
Павлу Ігоровичу повинні були допомагати сини. Павлу Игоревичу должны были помогать сына.
Клюєв хоче допомагати "великим платникам податків" Клюев хочет помогать "крупным плательщикам налогов"
Обовязок Скаута - бути корисним і допомагати іншим. Долг скаута -- быть полезным и помогать другим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!