Примеры употребления "получала" в русском

<>
Мастерская Драке получала многочисленные заказы. Майстерня Драке отримувала численні замовлення.
он получала в доаварийный период. вона одержувала у доаварійний період.
Франция получала контроль над Сицилией. Франція отримувала контроль над Сицилією.
Действующая армия постоянно получала пополнение воинами-украинский. Діюча армія постійно одержувала поповнення воїнами-українцями.
25pcs Горячая Продажа Смешанной Получала Предметную... 25pcs Гаряча Продаж Змішаної Отримувала Предметну...
Дважды получала звание "Маленькая Красавица Ростова". Двічі отримувала звання "Маленька Красуня Ростова".
Операция международной коалции получала название Одиссея. Операція міжнародної коаліції отримувала назву Одіссея.
Византийская женщина традиционно получала домашнее образование. Візантійська жінка традиційно отримувала домашню освіту.
Армия не получала жалование за три месяца. Армія не отримувала платні за 3 місяці.
Гибкий Аруна получает тантрического секса Гнучкий Аруна отримує тантричний секс
Брокеридж - это вознаграждение, получаемое брокером. Брокеридж - винагорода, яку отримують брокери.
Зарегистрируйтесь, чтобы получать рекламные предложения Зареєструйтеся, щоб отримувати рекламні пропозиції
Получаете просчет и экспертную оценку Отримуєте прорахунок та експертну оцінку
Все чиновники получали денежные оклады. Всі урядовці отримували грошові оклади.
Расширяйте горизонты, получайте новых клиентов Розширюйте горизонти, отримуйте нових клієнтів
На крючке получаем две петельки. На гачку отримуємо дві петельки.
Там он получал специальность агронома. Там він отримував спеціальність агронома.
Зарегистрируйся и получай больше преимуществ Зареєструйся та отримуй більше переваг
Почему я не получаю заказов? Чому я не отримую замовлень?
Папаверин получают также синтетическим путем. Папаверин одержують також синтетичним способом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!