Примеры употребления "положении" в русском с переводом "становище"

<>
КПГ перешла на нелегальное положение. КПН перейшла на нелегальне становище.
Командный ЧЕ: Итоговое положение команд Командний ЧЄ: Підсумкове становище команд
Социально-экономическое положение РС (Я). Соціально-економічне становище РС (Я).
Виной всему слабое финансовое положение. Виною всьому слабке фінансове становище.
Компартия перешла на нелегальное положение. Компартія перейшла на нелегальне становище.
219 - Тяжёлое положение Ахейского союза. 219 - Важке становище Ахейського союзу.
Турнирное положение после трех этапов: Турнірне становище після трьох етапів:
Докторантура положение в области психологии Докторантура становище в галузі психології
Турнирное положение после двух туров: Турнірне становище після двох турів:
Положение на фронтах было катастрофическим. Становище на фронті було катастрофічним.
Критическое положение сложилось в культуре. Критичне становище склалося в культурі.
Положение западных украинцев оставалось неопределенным. Становище західних українців залишалося невизначеним.
Катастрофически ухудшалось материальное положение народа. Катастрофічно погіршилося матеріальне становище населення.
Подчинённое положение занимали берберы - марабуты. Підлегле становище займали бербери - марабути.
Положение трудящегося населения в Египте. Становище трудящого населення в Єгипті.
Подобное положение давно перестало удивлять. Подібне становище давно перестало дивувати.
Турнирное положение после I этапа: Турнірне становище після 1-го етапу:
подневольное положение женщин, ранние браки. підневільне становище жінок, ранні шлюби;
Социально-экономическое положение Правобережной Украины. Соціально-економічне становище Правобережної України.
Положение трудящихся Британского Гондураса - тяжелое. Становище трудящих Британського Гондурасу - тяжкий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!