Примеры употребления "полна" в русском

<>
История Шотландии полна клановых войн. Історія Шотландії повна кланових воєн.
Жизнь злых людей полна тревог. Життя злих людей повне тривог.
История человечества полна таких попыток. Історія людства сповнена таких спроб.
Абстрактная живопись полна энергии и выразительности. Абстрактна живопис сповнений енергії і виразності.
Интимная жизнь полна радостей и счастья. Інтимна життя сповнене радощів і щастя.
Она полна языческими образами и символами. Вона наповнена народними образами та символами.
реальность для него полна печали; реальність для нього повна смутку;
"Жизнь забавами полна" - российский кинофильм 2001 года. "Життя забавами повне" - російський кінофільм 2001 року.
Душа полна невольной, грустной думой: Душа сповнена мимовільною, сумної думою:
Она юна и полна сил. Вона молода і повна сил.
Санса полна страха и отвращения. Санса сповнена страху й огиди.
Приемная премьер-министра полна народных депутатов. Приймальня прем'єр-міністра повна народних депутатів.
Она полна реклама делает сейчас? Вона сповнена реклама робить зараз?
Почему мифология скандинавских народов полна Чому міфологія скандинавських народів сповнена
Она полна богатых, красочных "лепестков". Вона сповнена багатих, барвистих "пелюсток".
Смарт, ответственная и полна страсти! Смарт, відповідальна і сповнена пристрасті!
Эта пятница полна приятных новостей! Ця п'ятниця сповнена приємних новин!
Музыка оперы полна юмора, жизнерадостности. Музика опери сповнена гумору, життєрадісності.
Украина полна слухов и догадок. Україна сповнена чуток й домислів.
Украинская история полна белых страниц. Українська історія сповнена білих сторінок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!