Примеры употребления "политикам" в русском

<>
Не политикам, а именно специалистам. Не політики, а саме професіонали.
Остальным же политикам придется несладко. Решті ж політикам доведеться несолодко.
И.Кива: Война сегодня удобна политикам І.Кива: Війна сьогодні зручна політикам
Ранее Штайнмайер призвал немцев доверять политикам. Раніше Штайнмайєр закликав німців довіряти політикам.
"Лозунг нашей акции: Нет - продажным политикам! "Гасло нашої акції: Ні - продажним політикам!
Политика "военного коммунизма" и НЭП. Політика "Воєнного комунізму" та НЕП.
Устранение маршрутизации на основе политик Виправлення маршрутизації на основі політики
Факторы, определяющие выбор дивидендной политики. Фактори, що визначають дивідендну політику.
Наглядные примеры последствий различных политик. Наочні приклади наслідків різних політик.
Это нечестный поступок в политике. Це нечесний вчинок у політиці.
Информационно-Аналитический ресурс для политиков. Інформаційно-Аналітичний ресурс для політиків.
Николич традиционно считался пророссийским политиком. Ніколіч традиційно вважався проросійським політиком.
Использование инструментов управления групповыми политиками Використання інструментів управління груповими політиками
"Предыдущая администрация обесценила работы своей политики. "Попередня адміністрація знецінила робочих своєю політикою.
Это разочарование в политиках и политике вообще. Звідси розчарування в політиках і політиці загалом.
Меняется и национально-культурная политика. Змінюється й національно-культурна політика.
Во внутренней политике покровительствовал христианству. Вл внутрішньої політики протегував християнства.
Настройте списки адресов и политики. Налаштуйте списки адрес і політику.
Политик и вождь племени чокто. Політик і вождь племені чокто.
Изменения в политике раскрытия уязвимости Зміни в політиці розкриття вразливості
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!