Примеры употребления "поехала" в русском

<>
Вместе с сестрой поехала на торфоразоаботки. Разом з сестрою поїхала на торфорозробки.
Его жена поехала следом за ним. Його дружина поїхала слідом за ним.
Заявляю: крыша не поехала ", - добавил экс-министр. Заявляю: дах не поїхала ", - додав екс-міністр.
Дальше поехали в сторону Канди. Далі поїхали в бік Канді.
Куда поехать за зимним праздником? Куди поїхати на Зимові свята?
Затем Баландин поехал во Францию. Потім Баландін поїхав у Францію.
Данилюк сегодня поедет в Вашингтон. Данилюк сьогодні поїде у Вашингтон.
Затем он поехал в Манчестерский университет. Потім він поїхав до Манчестерського університету.
"Мы обязательно поедем в Донецк. "Ми обов'язково поїдемо в Донецьк.
На мундиаль поедут 23 игрока. На мундіаль поїдуть 23 гравців.
"Обязательно поеду, поздравлю друга", - сказал депутат. "Обов'язково поїду, привітаю друга", - сказав депутат.
Поедешь ты потеть у Шиловского, Поїдеш ти потіти у Шиловського,
Поедет ли домой, и дома Чи поїде додому, і вдома
Например, поехав автобусом в Европу. Наприклад, поїхавши автобусом до Європи.
Дальше мы поехали в столицу Литвы Вильнюс. Далі прапор відправився до столиці Литви Вільнюса.
После окончания вузов поехали в Луганскую область. Після закінчення вузів поїхали до Луганської області.
Водитель согласился поехать в больницу. Водій погодився їхати до лікарні.
Сначала поехали на смотровые площадки. Спочатку поїхали на оглядові майданчики.
Медовый месяц весной: Куда поехать? Медовий місяць навесні: Куди поїхати?
Похоронив отца, я поехал в Хабаровск. Поховавши батька, я поїхав у Хабаровськ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!