Примеры употребления "подчинить" в русском

<>
"Я могу подчинить собственную волю". "Я можу підкорити власну волю".
Подчинить Национальную гвардию Верховному Главнокомандующему. Підпорядкувати Національну гвардію Верховному Головнокомандувачу.
Попытка Испании подчинить Португалию оказалась неудачной. Спроба Іспанії підкорити Португалію виявилася невдалою.
Подчинён Пролетарскому райсовету г. Донецка. Підпорядкований Пролетарському райраді м. Донецька.
Подчинена непосредственно премьер-министру Израиля. Підпорядкована безпосередньо прем'єр-міністрові Ізраїлю.
поддержка в подчиненных чувство самоуважения. підтримка в підлеглих почуття самоповаги.
Явления подчинены принципу необратимости времени. Явища підпорядковані принципу незворотності часу.
Все его подчинённые остались живы. Усі його підлеглі залишилися живими.
Украины и подчиненными ему прокурорами. України та підпорядкованих йому прокурорів.
Начальник способен заставить подчинённого пить. Начальник здатний змусити підлеглого пити.
Подчинённое положение занимали берберы - марабуты. Підлегле становище займали бербери - марабути.
руководителю по отношению к подчиненным. керівника у стосунках з підлеглими.
подчинил Киев, Чернигов, Рязань, Новгород. підкорив Київ, Чернігів, Рязань, Новгород.
Подчинил Римской церкви Миланскую кафедру. Підпорядкував Римської церкви Міланську кафедру.
Здесь все подчинено желаниям гостя. Тут все підпорядковано бажанням гостя.
боевая задача подчинённым и время готовности; бойова задача підлеглим і час готовності;
Мол, им достаточно быть подчиненными Москве. Мовляв, їм достатньо бути підпорядкованими Москві.
Городскому совету подчинено город Молочанск. Міській раді підпорядковане місто Молочанськ.
И вот армию подчинили нацгвардии. І ось армію підпорядкували нацгвардії.
В административном отношении подчинен городу Селидово. В адміністративному відношенні підкоряється місту Селидове.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!