Примеры употребления "подходящих" в русском

<>
Приложите один или несколько подходящих фотографий. Прикладіть один або декілька відповідних фотографій.
Обзор наиболее подходящих деревьев и кустарников. Огляд найбільш підходящих дерев і чагарників.
Ищите и находите подходящих кандидатов Шукайте і знаходьте потрібних кандидатів
Если это, повторюсь, произойдет при подходящих обстоятельствах. Якщо це, повторюся, відбудеться за сприятливих обставин.
Классификация материалов, подходящих для стеновых панелей Класифікація матеріалів, придатних для стінових панелей
О подходящих цветах мы поговорим позже. Про відповідних кольорах ми поговоримо пізніше.
Следующий этап - отобрать среди них наиболее подходящих. Наступний етап - відібрати серед них найбільш підходящих.
Среди других подходящих вьющихся растений выделяют: Серед інших відповідних витких рослин виділяють:
Стилей, подходящих для кухни достаточно много: стилів, відповідних для кухні достатньо багато:
Контактная информация для двух подходящих судей Контактна інформація для двох відповідних суддів
Идеально подходит для плавучих домов. Ідеально підходить для плавучих будинків.
Трасса отлично подходит для новичков. Траси відмінно підходять для початківців.
Как выбрать подходящий производитель ЧПУ? Як вибрати відповідний виробник ЧПУ?
Смело подходим к решению проблем. Ми підходимо до викликів сміливо.
К инвестированию стоит подходить грамотно. До інвестування варто підходити грамотно.
Подобрать подходящий вариант - легче простого. Підібрати підходящий варіант - легше простого.
компании, которые ищут подходящие инновационные решения; компанії, які шукають відповідні інноваційні рішення;
Парижский климат им не подходил. Паризький клімат їм не підходив.
подбор подходящего места для проведения; підбір відповідного місця для проведення;
Пока ничего подходящего не нашел ". Поки нічого підходящого не знайшли ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!