Примеры употребления "відповідного" в украинском

<>
Поставками відповідного компонента займеться Qualcomm. Поставками соответствующего компонента займётся Qualcomm.
додаткові кругові спиці відповідного розміру; дополнительные круговые спицы подходящего размера;
· професійно-технічні училища відповідного профілю; · профессионально-техническое училище соответствующего профиля;
Вибір відповідного матеріалу для печей барбекю. Выбор подходящего материала для печей барбекю.
наукомісткі прилади (без відповідного дозволу); наукоемкие приборы (без соответствующего разрешения);
переконайтеся, що ви залучите відповідного партнера. убедитесь, что вы привлечете подходящего партнера.
Професійно-технічне училище відповідного профілю. Профессионально-техническое училище соответствующего профиля.
дотримуйтеся вимог відповідного класу чистоти; соблюдайте требования соответствующего класса чистоты;
Наведемо приклади відповідного конституційного регулювання. Приведем примеры соответствующего конституционного регулирования.
Введений дочірній запис без відповідного батьківського. введена дочерняя запись без соответствующей родительской.
Очікую прийняття відповідного наказу Міністерства оборони. Ожидаю принятия соответствующего приказа Министерства обороны.
Суворий характер мелодії вимагає відповідного супроводу. Строгий характер мелодии требует соответствующего сопровождения.
Вони поступово замінять паперові відповідного номіналу. Они постепенно заменят бумажные соответствующего номинала.
З сертифікатом PCI DSS відповідного рівня C сертификатом PCI DSS соответствующего уровня
внесення відповідного запису в трудову книжку; занесение соответствующей записи в трудовую книжку;
20 сантехнічних хомутів для шлангів відповідного діаметру; 20 сантехнических хомутов для шлангов соответствующего диаметра;
Альтернатива йому - дерев'яний брусок відповідного розміру. Альтернатива ему - деревянный брусок соответствующего размера.
оформлюється банком-акцептантом у вигляді відповідного напису. оформляется банком-акцептантом в виде соответствующей надписи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!