Примеры употребления "подходило" в русском

<>
больше подходило сочетание "бабушкин внук" [19]. більше підходило поєднання "бабусин онук" [1].
Идеально подходит для плавучих домов. Ідеально підходить для плавучих будинків.
Трасса отлично подходит для новичков. Траси відмінно підходять для початківців.
Как выбрать подходящий производитель ЧПУ? Як вибрати відповідний виробник ЧПУ?
Смело подходим к решению проблем. Ми підходимо до викликів сміливо.
К инвестированию стоит подходить грамотно. До інвестування варто підходити грамотно.
Подобрать подходящий вариант - легче простого. Підібрати підходящий варіант - легше простого.
компании, которые ищут подходящие инновационные решения; компанії, які шукають відповідні інноваційні рішення;
Парижский климат им не подходил. Паризький клімат їм не підходив.
подбор подходящего места для проведения; підбір відповідного місця для проведення;
Пока ничего подходящего не нашел ". Поки нічого підходящого не знайшли ".
Приложите один или несколько подходящих фотографий. Прикладіть один або декілька відповідних фотографій.
Как выбрать подходящую угловую вытяжку? Як вибрати відповідну кутову витяжку?
Нужно только, чтобы подходила газовая труба. Потрібно тільки, щоб підходила газова труба.
Распространённые известняк и гранит не подходили. Поширені вапняк і граніт не підходили.
Подходящая основа для фартука - стекло. Відповідна основа для фартуха - скло.
Подходите взвешенно к выбору препаратов; Підходьте виважено до вибору препаратів;
Вы подходите для этой процедуры? Ви підходите для цієї процедури?
Выберите наиболее подходящую длину интервенционного инструмента. Оберіть найбільш підходящу довжину інтервенційного інструменту.
Подходящая работа для безработного Статья 47. Підходяща робота для безробітного Стаття 47.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!